Partez comme Goldorak et ses camarades à la découverte de l'univers de Go Nagai et Ken Ishikawa !
 
AccueilGalerieFAQRechercherS'enregistrerConnexion
Hebergeur d'image BIENVENUE À LA RENCONTRE DE GO NAGAI ET KEN ISHIKAWA Hebergeur d'image
C'est l'automne dans l'Hémisphère Nord
Hebergeur d'image
Forum pour la motivation de doublages et de publications en Français
des œuvres de Dynamic planning, Go Nagai et Ken Ishikawa
2015, l'année Go Nagai !
Collection Go Nagai de Black Box, Cutey Honey par Isan Manga, Film Mazinger et Goldorak chez AB, et Shin Mazinger chez Kaze.
Hebergeur d'image
Un bon anniversaire pour Go Nagai, Go (2006-2016) !

Hebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'imageHebergeur d'image
C'est en 2017
DISPONIBILITÉ : Grendizer Giga, L'école impudique, Mao dante V.2, Kekko Kamen
EN AOÛT 2017 :
KOTETSU JEEG (Super robot), MUGEN UTAMAORO (Thriller Historique), GAKUEN TAIKUSU OTOKO (Parodie Sociologique)
chez Black Box - sans oublier les autres œuvres de Go Nagai déjà disponibles
Hebergeur d'image

Partagez | 
 

 Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Getter Mario
Fondateur du forum
Fondateur du forum
avatar

Cancer Buffle
Age : 44
Lieu : Montréal - Québec - Canada

MessageSujet: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   30.10.07 22:43

Je viens de retrouver une traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z dans un vieux topic hors sujet...

La terreur, la méchanceté que Koji peut contrôler
Avec son robot... Mazinger
Mazinger est fort et vaillant, c'est une furie
Ils ne peuvent rien contre lui. Préparé pour combattre le mal
Il est immortel! Le robot!!
Et il lutte toujours pour la paix, l'amitié, et l'amour
Koji peut contrôler le pouvoir... de l'amitié
AVEC MAZINGER!!


Petit rappel


C'est quand même mieux que la stupide version francaise de 88.

Si quelqu'un trouve une traduction du générique original japonais ca serait apprécié.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
http://gettermario.dynamicforum.net
LVD
Commandant Hydargos
Commandant Hydargos
avatar


MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   31.10.07 1:46

Bah, quelle que soit la langue c'est assez basique, ca reste du generique de Super Robot quand meme! En jap ca donne en gros (librement adapte)
Un chateau d'acier (vaisseau d'Ashura?)
Vole dans le ciel
Super Robot Mazinger Z
Une force invincible pour nous sauver
Un coeur de justice
Pilder On!
Fonce! Poing d'acier! Rocket Punch!
Maintenant! Vas-y! Breast Fire!
Mazin go! Mazin go! Mazinger... Z!!
Revenir en haut Aller en bas
Getter Mario
Fondateur du forum
Fondateur du forum
avatar

Cancer Buffle
Age : 44
Lieu : Montréal - Québec - Canada

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   31.10.07 3:24

Cool merci, tu pourais nous la chanter maintenant?? :MZ smile: :MZ smile:

C'est vrai que c'est basique mais on moins ca parle pas de galaxies lol

_________________
Revenir en haut Aller en bas
http://gettermario.dynamicforum.net
LVD
Commandant Hydargos
Commandant Hydargos
avatar


MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   03.11.07 1:40

En VO oui je peux le chanter par coeur, mais mes talents de chanteurs sont absolument catastrophiques :-) (en general, les gens qui sont alles une fois avec moi au karaoke refusent d'y retourner, c'est pour dire...)
Revenir en haut Aller en bas
Getter Mario
Fondateur du forum
Fondateur du forum
avatar

Cancer Buffle
Age : 44
Lieu : Montréal - Québec - Canada

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   03.11.07 4:05

A ce point??^^

_________________
Revenir en haut Aller en bas
http://gettermario.dynamicforum.net
Jeegsaw
Grand Stratéguerre
Grand Stratéguerre
avatar

Balance Dragon
Age : 41
Lieu : Montréal, Québec, Canada

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   03.11.07 6:45

Ca les as traumatisé tant que ca???
Revenir en haut Aller en bas
Tiger
Grand Stratéguerre
Grand Stratéguerre
avatar

Vierge Chat
Age : 42
Lieu : Noisy le sec

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   03.11.07 7:29

Ne ferait-i pas dans l'exces ?
Revenir en haut Aller en bas
LVD
Commandant Hydargos
Commandant Hydargos
avatar


MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   04.11.07 2:06

Non. Serieusement j'ai une voix absolument catastrophique quand je chante, elle ne se module absolument pas a la musique mais reste toujours monocorde (plus globalement, meme quand je parle, le ton de ma voix reste le meme quelle que soit la situation ou mon etat psychologique du moment). Dans un dico, on pourrait trouver "chanter comme une casserole; exemple: LVD :-) "

Bien que, j'ai fait quelques menus progres ces dernieres annees mais bon...
Revenir en haut Aller en bas
Kojiana
Commandant Minos
Commandant Minos
avatar

Lieu : France

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   20.05.09 16:40

Bonjour,
Le topic est assez ancien mais j’ai ça, ça intéressera peut-être quelqu’un. J’ai trouvé le texte espagnol sur le net mais je n’ai pas gardé le lien. Le texte français est la traduction que j’en ai faite mais ne maîtrisant pas parfaitement l’Espagnol, je ne peux pas la garantir à 100%.



La maldad, el terror, Koji puede dominar
y con él su robot, Mazinger.
Mazinger es fuerte y muy bravo ; ¡ es una furia !
No pueden con él, ¡ preparado a combatir está !
Es inmortal, el robot, siempre lucha por la paz
Su amistad y su amor ¡ Koji puede controlar !
El poder, la verdad, con Mazinger… ¡ Sí !

¡ Oye ! ¿ Viste aquel relámpago ?
Es el hombre de hierro. ¡ Mazinger !
¡ Escucha ! ¿ Oíste aquel choque ?
Es el robot gigante, él es nuestro amigo
El robot que hace justicia. ¡ Mazinger !

Koji ya puede volar con Mazinger sobre el cielo azul
Koji ya puede nadar con su robot bajo el mar.
Mazinger Zeta es rápido y veloz
con sus enemigos ¡ no hay piedad !
Puede controlar la paz…
¡ con su energía mortal !

A toda velocidad sus puños vuelan,
de su pecho un rayo fatal lanza sin cesar.

¡ Mazinger Zeta ! ¡ Mazinger Zeta ! ¡ Mazinger… Sí !



Avec son robot Mazinger, Koji peut maîtriser la méchanceté, la terreur.
Mazinger est fort et très brave. Il est impétueux !
On ne peut rien contre lui, il est préparé à combattre !
Le robot est immortel, il lutte toujours pour la paix
Koji peut contrôler son ami, son amour !
La puissance, la vérité, avec Mazinger... Oui !

Dis ! As-tu vu cet éclair ?
C’est l’homme de fer. Mazinger !
Écoute ! As-tu entendu ce choc ?
C’est le robot géant, lui, il est notre ami
Le robot qui rend la justice. Mazinger !

Dans Mazinger, Koji peut maintenant survoler le ciel bleu.
Dans son robot, Koji peut maintenant nager au fond de la mer.
Mazinger Z est vraiment très rapide.
Il n’a pas de pitié pour ses ennemis.
Il peut contrôler la paix...
Avec son énergie mortelle.

Ses poings volent à toute allure.
De sa poitrine, il envoie un rayon fatal, sans discontinuer.

Mazinger Z ! Mazinger Z ! Mazinger… Oui !!


Alcorine


Dernière édition par Kojiane le 23.04.11 17:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://kojiana.deviantart.com
purplefish
Soldat de Véga
Soldat de Véga
avatar

Cancer Cochon
Age : 34
Lieu : Saint-Etienne-au-Mont, France

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   20.05.09 21:28

Tiens d'ailleurs, si un jour vous faites un générique pour Kinzoku Robo Ryujin, l'écriture des paroles sera sans doute un grand moment (de portnawak) si vous le voulez aussi dans le style 70's.
Revenir en haut Aller en bas
Getter Mario
Fondateur du forum
Fondateur du forum
avatar

Cancer Buffle
Age : 44
Lieu : Montréal - Québec - Canada

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   21.05.09 1:14

Absolument ca sera oldschool et il faudra trouver un bon chanteur :yeah!:

Merci pour la traduction Alcorine :yeah devil:

_________________
Revenir en haut Aller en bas
http://gettermario.dynamicforum.net
El Vengador
Soldat de Véga
Soldat de Véga



MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   27.04.10 23:22

Les Gars j'ai traduit le générique en Catalan :MZ smile: :La maldat, el terror, Koji pot dominar
i amb ell el seu robot, Mazinger.
Mazinger és forta i molt brau; ¡¡és una fúria!!
No poden amb ell, preparat a combatre està!!
És immortal, el robot, sempre lluita per la pau
La seva amistat i el seu amor Koji pot controlar!!
El poder, la veritat, amb Mazinger ... Sí!!

Escolta! Vesteix aquell llampec?
És l'home de ferro. Mazinger!
Escolta! Vas sentir aquell xoc?
És el robot gegant, ell és el nostre amic
El robot que fa justícia. Mazinger!

Koji ja pot volar amb Mazinger sobre el cel blau
Koji ja pot nedar amb el seu robot sota el mar!
Mazinger Zeta és ràpid i veloç
amb els seus enemics no hi ha pietat!
Podeu controlar la pau ...
amb la seva energia mortal!

A tota velocitat seus punys volen,
del seu pit un raig fatal llança sense parar!

Mazinger Zeta! Mazinger Zeta! Mazinger ... Sí!!
Revenir en haut Aller en bas
Saotome_Mondo
Soldat de Véga
Soldat de Véga
avatar

Cancer Chien
Age : 47
Lieu : Trieste, Italie

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   28.04.10 1:41

Il me semble que le texte espagnol serapporte beaucoup à celui de la traduction anglaise chanté par Isao Sasaki. Il y à aussi le génerique italien, mais je me reserve ça pour un autre topic, car j'ai besoin du vocabulaire pour faire une bonne traduction.
Revenir en haut Aller en bas
blacky
Division Ruine
Division Ruine
avatar

Taureau Singe
Age : 49
Lieu : France

MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   30.04.10 15:30

bonne idée le catalan !

as-tu le basque aussi ?
Revenir en haut Aller en bas
El Vengador
Soldat de Véga
Soldat de Véga



MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   14.05.10 23:11

non

Voici la version Basque :

Gaiztoaren beldurra, Koji master ahal
eta bere robota, Mazinger batera.
Mazinger nabarmena izan da eta oso ausarta, Ondarra da!
ezin zion dute, prest dago borroka!
hilezkorra da, robot beti bakearen alde borrokatzeko
Bere adiskidetasuna eta maitasuna Koji kontrola dezakezu!
Energia, egia, Mazinger ... Bai!

Hey! tximista duten ikusi duzu?
burdinazko gizona da. Mazinger!
Entzun! Ba crash duten entzun duzu?
robot erraldoiak gure laguna da zuen da
robot egiten duen justizia. Mazinger!

Koji eta Mazinger daiteke zeru urdina hegan
Koji eta bere robota daiteke itsasoaren bainua hartu!
Mazinger Zeta azkarra eta azkarra
bere misericordia con etsaiak ez!
Bakea kontrola dezakezu ...
energia hilgarria ekin!

bere ukabila gehiegizko hegan
bularrean izpi bat etengabe botatzen fatal!

Mazinger Zeta! Mazinger Zeta! Mazinger ... Bai!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   03.08.10 5:56

Ca c'est de la belle et bonne mondialisation ! a1
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction francaise du générique espagnol de Mazinger Z
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Générique espagnol lucile amour et rock'n roll
» Livres d'E. Gaskell disponibles en version électronique
» (Manga et anime) - Ranma 1/2
» Génériques multilingues Heidi
» Génériques multilingues les chevaliers du zodiaque

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Go Nagai, Go! :: Les SUPER ROBOTS : La Fraternité :: Mazinger SAGA-
Sauter vers: